Перевод "один раз" на английский

Русский
English
0 / 30
разone day one time once since
Произношение один раз

один раз – 30 результатов перевода

Живи свободно!
Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Играй премьеру и все последующие спектакли.
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Play opening night, and then all the shows after that!
Скопировать
Мы делаем свою работу.
Один раз я ещё могу понять, но три, четыре раза подряд!
Это ваша работа - остановить их!
We're doing our job.
Once I can understand, but three, four times!
It's your job to stop them.
Скопировать
Похоже на то, что они повредили все коммуникации.
Как они смогли взять в управление все источники энергии за один раз?
Ладно, Я могу понять их руководство захватить большинство тепло- и гидроэлектростанций но ни один из наших генераторов здесь не работает.
Big news. We're in the midst of a communist uprising of some kind.
They've sabotaged every known source of power in the area.
Seem to have disrupted all communications. What? How'd they manage to get all power sources at once?
Скопировать
Правильно. Всё безнадёжно, абсолютно безнадёжно.
Хоть один раз сделай что-нибудь хорошее для другого.
Давай, стреляй.
It's hopeless, completely hopeless.
So for once, do something for someone else.
Go on, shoot.
Скопировать
Молодость дается раз в жизни.
Молодость приходит всего один раз, если ты мужчина - делай.
Делай то, что другие не могут.
You're only young once.
Youth only comes once so if you're a man.
Do it- do what the others can't do.
Скопировать
- Ладно, подождём здесь.
Но лишь до того момента, пока часы один раз пересыплются.
Теперь ластишься, да?
- Let's wait then.
But only for a time. Until the clock turns over.
Now you are cuddly, right?
Скопировать
А потом валяется на солнце, как ящерица.
Один раз я купалась голышом.
Это было приятно.
Then he lies in the sun, like a lizard.
I bathed in the nude once.
It felt good.
Скопировать
Паралитический газ.
Нажму один раз, Вы парализованы.
Второй, Вы мертвы.
Nerve gas.
One squirt, you're paralysed.
Two squirts, you're dead.
Скопировать
Лаборатория брата вон там.
Один раз они дали сигнал.
Кто-то там должен быть.
My brother's lab is over there.
They signaled us once.
There should be someone there.
Скопировать
Нельзя заставлять их убивать друг друга.
Я прощу подобное выступление только один раз.
Вызов был брошен и принят согласно закону.
These men are friends. To force them to fight till one of them is killed...
I can forgive such a display only once.
Challenge was given and lawfully accepted.
Скопировать
- Я слышал 3 выстрела.
Но, я стрелял один раз.
А как же тогда остальные 2 выстрела?
- I heard three shots.
- So did I. But I only shot once.
What were the other two?
Скопировать
Пап, а долго еще до ранчо тети Лилит?
Нам надо будет один раз повернуть, второй, и проехать долину.
Тетя, ты знаешь эту песню?
Pa, how much further is it to Aunt Lilith's ranch?
Well, son, it's around the next bend, and the next bend and the valley beyond.
Aunt Lilith, do you know that song?
Скопировать
Ты когда-нибудь видела столько звезд?
Один раз, высоко в горах.
Знаешь, вон оттуда можно увидеть Южный Крест?
Did you ever see so many stars?
Once, on top of a mountain.
Did you know that down there, out of the light, you can see the Southern Cross?
Скопировать
Я только два раза оставил их без присмотра.
Один раз, когда Андреа и Мария унесли их, чтобы спрятать.
Но они был в порядке, когда мы их забрали.
This stuff's only been out of my sight two times.
Once was when Andrea and Maria took it away to hide it.
But it was all right when we picked it up again.
Скопировать
Возможно.
Но я плакал только один раз.
Я помню этот случай, потому что плакал действительно много.
Maybe.
But I only cried once.
I remember that one time for which I cried alot.
Скопировать
Четверо на одного.
Да, но изувечим мы тебя только один раз.
Почему?
Four against one?
Yeah, but we'll beat you up just once!
Why?
Скопировать
Мне нужно еще раз вернуться в прошлое.
Всего один раз, последний.
Зачем?
I have to go back into the past once more.
Just once more, for the last time.
Why?
Скопировать
Я слабею...
Пьер, если у меня получилось один раз, то и другой, наверно, тоже получится...
Мало-помалу с твоей помощью, я научусь ходить!
I feel like I'm gonna fall down.
Pierre, if I could do it once then I'll do it again...
Step by step, with your help, I'll learn how to walk !
Скопировать
Его жена знает?
Это было только один раз.
- Я спрашиваю: она знает?
His wife know?
We only did it once.
Answer me. Did she find out?
Скопировать
Вот так. Да...
Сделали один раз, сделаем и другой, и третий.
И сколько угодно!
Yeah.
If we can do it once, we can do it twice.
And more!
Скопировать
- Да, я целовала его.
Не один раз?
Да, не один раз.
- Did you kiss him?
- Yes, I kissed him. Was there more than one kiss?
Yes.
Скопировать
Не один раз?
Да, не один раз.
Но не так, как вы пытаетесь здесь представить...
- Yes, I kissed him. Was there more than one kiss?
Yes.
But it was not in the way you are trying to make it sound.
Скопировать
вы рискуете жизнью, сейчас!
- Но, это будет только один раз.
- Если, все пройдёт хорошо, - Вы будете свободными людьми.
you'll risk your life, now!
But, it will be only once.
If everything goes well, you'll be free men.
Скопировать
Нет, я поздно легла.
Дочь, спрашиваю один раз.
Есть ли причины твоим маме и папе волноваться?
It wasn't. It was late.
Daughter, I'm only gonna ask you once.
Is there anything for your ma and pa to worry about?
Скопировать
Это тебя не беспокоит.
Я видела его только один раз, 10 лет назад.
Тем не менее он приглашает тебя к себе.
You don't seem to care.
I saw him only once, ten years ago.
Still, he invites you at his place.
Скопировать
Дело-то нехитрое.
Одного убьёшь или сто – повесят тебя только один раз.
Вот. Твои 25 рю.
What are you so afraid of?
Whether you kill one or one hundred, you only hang once!
Twenty-five ryo exactly.
Скопировать
Кто вы такой?
Ты меня не знаешь, а я тебя видел один раз.
Да что вам угодно?
Who are you?
You don't know me, but I've seen you once before.
You keep your hands to yourself.
Скопировать
- Вот список заводов.
- непродавай слишком много яиц за один раз.
Фред а что у тебя...
Here's a list of refineries.
Don't sell too many eggs at one time.
Fred, what have you...
Скопировать
И этого не изменить
Лишь один раз нарушим оплот
К чему всё приведёт?
This should never be changed
One little time, you pull out the prop
And where does it stop?
Скопировать
Они меня очень редко...
Они, пожалуй, только один раз меня ударили за всё детство.
Начали бить 23 декабря 1942 года и перестали лупить в конце весны 44-го.
And I...
I guess I had a good relationship with my parents.
They very rarely hit... I think they hit me once, actually, in my whole childhood.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов один раз?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы один раз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение